
si tienes algun problema con:
domingo, 18 de octubre de 2009
sábado, 17 de octubre de 2009
the gazette - Before I Decay {sub español}

Esto es lo mismo, es como un juego que no tiene fin
Esto es real, date vuelta, eres tan solo una boca sin valor
Un sonido que crea ignorancia
[Antes de que me pudra]
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad
Esto es lo mismo, es como un laberinto sin fin,
[como una mente humana, inmutable, adversa.]
Esto es real, date vuelta, eres tan solo una boca sin valor
Un sonido que crea ignorancia
[Antes de que me pudra]
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
Sólo el rumor es magnifico
Desapareces como el sexo.
Llegaste a vendernos para protegerte a ti misma.
Eres más débil que ninguna otra.
Observame…(x4)
Tan solo debes reír, repetidamente
Sigue repitiéndote, una vez más
Yo ya no puedo reír.
Antes de que me pudra...
Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Fue un error…Por favor abandona el instinto.
Estaba atrapado en la curva de un vicioso círculo.
Fue un error haber confiado en ti.
Ahora, me muero a una anormal velocidad.
viernes, 16 de octubre de 2009
Book especial de An Cafe de la SHOOX -An Cafe Memories [Venta Internacional disponible]
Ya habiamos hablado de esta revista-book que ha hecho An Cafe con la colaboracion de la revista SHOXXSe trata de una reunion de todos los reportages que han habido en esta famosa revista , al largo de los 6 años de carrera de An Cafe.El nombre es An Cafe Memories.GACKT - ETUDE {JAPAN ROMANJI Y SUB ESPAÑOL

samayou kotoba wo utsumuite sagashiteta
itsukaraka, anata wo omoide ni shite shimatta ne...
nagasu namida no imi sae wakarazu
marude kanashimi wo arai nagasu youni
ima mo hitomi no naka, utsutteiru no wa nanimo kawaranai
kimi dake wo...
saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni tori nokosareta youni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii- ni nosete
utsumuku kage sae ima wa omoide no naka
saigo no kotoba de sae, mou ichido kikitakute
namida nagashiatta yoru yori mo hohoemi
kawashita koto wo dakishimete moshi negai ga
kanau no nara hajimete deatta toki no omoi wo mou ichido
saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni tori nokosareta youni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo echu-do ni nosete
saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni tori
nokosareta younikono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii-ni nosete
hon no sukoshi no yuuki ga areba yasashiku nareta no ni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii- ni nosete
kono omoi todoke, kimi no moto e
yasashisa wo tomo niechu-do ni nosete
****español***titulo{cabizbajo busco palabras perdidas}
"desde cuando te has convertido en un recuerdo..."
ni siquiera conozco el significado de las lágrimas derramadas
como si la tristeza se secara con risa
incluso ahora nada de lo que se refleja dentro de mis ojos ha cambiado
solo tú...
como si sólo la última palabra que escuché se hubiese dejado atrás
estos sentimientos llegan a tu lado la tristeza compone una melodía
incluso la sombra cabizbaja dentro de los recuerdos,
incluso las última palabra, quiero oirla una vez más
Más que las noches en las que se derramaron lágrimas,
quiero abrazar los momentos en los que intercambiamos
sonrisas.si un deseo se cumpliese, los recuerdos del primer
encuentro una vez más...
como si sólo la última palabra que escuché se hubiese dejado atrás
estos sentimientos llegan a tu lado,la tristeza compone un etude
como si sólo la última palabra que escuché se hubiese dejado atrás
estos sentimientos llegan a tu lado,la tristeza compone una melodía
si todavía tengo el valor, podría ser más amableestos sentimientos
llegan a tu lado,la tristeza compone una melodía
estos sentimientos llegan a tu lado
junto al cariño compone un etude
jueves, 15 de octubre de 2009
9GOATS BLACK OUT - RAW {sub español*o*}

9GOATS BLACK OUT - Den lille havfrue sub español*-*
Me salvó mi amor. Aunque el sonido de las cigarras son altas,ya estoy en frío y pesado Cierro los ojos al sonido procedente
de los labios que no se dan cuenta de que están abiertos.Una voz que parece ser
el llanto y los efectos secundarios de las palabras que siguen sin emociones
Tu sonrisa demasiado frágil es terriblemente hermosa ¿Por qué sonríes? El sol se pone por el bien de la luna iluminando la.
Permanecer así para siempre sonriendo.Quiebre de su cuerpo contra el diario que parece a punto de desaparecer por completo Incluso si señalo a la noche estrellada, tú que deben estar iluminados se perderán ¿Cómo conseguir el cielo de la noche tan oscura?
Usted grita en voz baja cese Cuando el entorno es demasiado amplia, no puede sentirse como en casa De repente, las palabras de perder, todo hay son recuerdos Los suspiros en la pila de escaparate densamente el uno del otro Como un capullo que ocultan lo que está delante de ti
A la deriva flotando sobre las olas extinción un gemido flores Si pudieras cambiar de lugar y ser el de olvidar
Permanecer así para siempre sonriendo Recuerdo aquellos días, aparentemente frágil Incluso si usted sumergir su mano en un mar de estrellas Usted perderá la pala para remar No se puede mover
Las personas que desaparecen en la noche estrellada Las personas que flotan en un mar de estrellas Colores pintados en el cielo lejano parecen sostener que la mano Esa voz que te llama en la oscuridad, la búsqueda para que usted Ha vuelto a abrir la puerta de la memoria de la noche
LA TRADUCI YO ASIKE
DEN CREDITOS D:
%5B1%5D.jpg)

%5B1%5D.jpg)